Rubén Bareiro Saguier: Paraguay desde mis sueños

Carolina Pigeon or Turtle Dove by John James Audubon

Entrevista: Por Mario Rubén Álvarez (www.ultimahora.com)

P.: ¿Para quién o quiénes escribís?

R.: Para el lector, para el que se anima a leer. Los escenarios de mis relatos parten de los itinerarios de mi vida, pero sobre todo son paraguayos. La ausencia física del exilio nunca fue una ausencia espiritual. Viví, donde quiera que estuve, como paraguayo y en función a mi pueblo.

P.:¿Cuál es la razón por la escribiste toda la vida?

R.:Para mí siempre fue una cosa compulsiva, una necesidad. Mi destino de escritor quedó marcado cuando a los un año y medio tuve una gastroenteritis que, entonces, era mortal. Me dieron por muerto. Hay que ver si amanece… dijo el médico. Y amanecí. No podía jugar al fútbol aunque sí al tóky y a las figuritas, pero nada más. Tenía que buscar algo alternativo. Ahí fue que empecé a escribir. Soñé entonces despierto y dormido. (Entrevista completa)

Este señor es Rubén Bareiro Saguier, escritor, poeta, autodidacta. Che pykasumi, musicalizado por Joan Manuel Serrat en el disco Cansiones, es un bello poema cuyas primeras estrofas están en guaraní, detalle que le suma ternura musicalmente hablando. Che pykasumi es mi pequeña tórtola, la cual nos ha dejado deambulando solos y recordándola penosamente.

Para escuchar el tema cantado por Joan Manuel Serrat ir al mismo post en otra plataforma. (link)

Che pykasumi reveve vaekué chehegui rehóvo

oúva ne ange cada pyhare che kéra jopy;

rohayhúgui ai ajepy’apÿva che ne ra’arôvo,

michínte jepépa ndaivevuivéi che mba’embyasy.

Ne añaitégui ndénte aikóva ko’âicha aikove asy

jaikóma rire ku juayhu porâme oñondivete;

resê reveve che rejarei, che motyre’y,

aico cikorey ndavy’amivéi upete guive.

Sin consuelo alguno te sigo queriendo cada amanecer

como sombra voy caminando a solas con mi soledad.

Mis ojos padecen al mirar la casa donde ya no estás.

Corazón transido que me mancha el pecho y me hace sollozar.

Con un leve vuelo de mí te apartaste pequeña torcaz.

Porque no querías que te acariciase el pelo y la piel.

Regresa, te pido, a darme consuelo como sabes tú.

Alivia esta pena que me estruja el ama, Che pykasumi.


Collared Turtle Dove Perched on a Tree Limb by Klaus Nigge

Mi tortolita

Mi pequeña tórtola que volando leve de mí te alejaste,

tu imagen retorna una y otra noche a oprimirme el sueño.

En razón de amor me desasosiego y estoy esperándote,

aún siendo recóndita es intolerable esta mi dolencia.

Porque eres cruel ando trajinando enfermo y febril;

después de acunar el tibio cariño que juntos vivimos

emprendiste el vuelo: aquí me dejaste, tornándome huérfano,

vagabundo y solo, sumido en tristeza desde aquella vez.

Rubén Bareiro Saguier – Joan Manuel Serrat

Rubén Bareiro Saguier Escritor paraguayo que ha cultivado varios géneros literarios, entre ellos la poesía, el ensayo, la narrativa y la crítica literaria. Nacido en Villeta (Cundinamarca) comenzó su carrera literaria escribiendo poemas que con gran lirismo expresaban un mundo intuitivo, lleno de nostalgias y fantasmas familiares, como se vio en su libro Biografía del ausente (1964), al que siguieron otros poemarios, como A la víbora de la mar (1977) o Estancias, errancias, querencias (1985). En 1971, obtuvo el Premio Casa de las Américas por su libro de cuentos Ojo por diente (1973), género al que también pertenece El séptimo pétalo del viento (1984). Desde hace años vive en París, – fue activo dirigente universitario lo que le valió persecución y prisión en muchas ocasiones durante la dictadura, desde 1972, sufrió el exilio -desde donde ha publicado ensayos sobre la literatura paraguaya y sus autores, como Literatura guaraní del Paraguay (1980), Augusto Roa Bastos, semana de autor (1986) y Augusto Roa Bastos, caídas y resurrecciones de un pueblo (1989). (epdlp.com)

” Agosto comenzó soleado y tibio, como para disimular. Pero pronto las flores amarillas le fueron dando su olor de inminencia y el espartillo seco su tinte exangüe. Pronto el norte templó sus cuerdas secas y en la guitarra tensa del viento, en la inquietud de los animales se olió todo el presentimiento. Luego la lluvia puso la calma provisoria. La languidez de la lluvia afloja la tensión extrema. Así fue hacia fines de aquel agosto, en que mi gente comenzó a reponerse de la sorpresa. Digo mi gente, la más mía; no la que vino conmigo, sino la que me vio nacer, jugar, crecer; la que me conoció como «el hijo de don Rivero» y luego se apresuró a llamarme «el Doctor», y que ahora contemplaba con asombro mi inusitado regreso.

Siempre había sido así, siempre es así; el viento norte incendia y la lluvia apaga el furor. Ahorita mismo las ramas de los árboles se estiraban, los pastos se distendían y las raíces se meneaban como gusanos, como culebras. Y de golpe, en medio de esa tirantez, se instauró el silencio total -se lo hubiera podido tocar, medir por la cinta de los relámpagos-, y luego la lluvia, el largo concierto de la lluvia. Especial para dormir; ¡si uno pudiera cerrar los ojos! Pero no; sigue la lluvia, interminable como el tiempo vacío que nos ata, como esta lluvia interminable, como este tiempo. ” Ojo por diente – Fragmento – www.epdlp.com

Translate

Blogalaxia Tags , , , , , , , , , , , , ,
Technorati Tags , , , , , , , , , , , , ,

Anuncios

Un pensamiento en “Rubén Bareiro Saguier: Paraguay desde mis sueños

  1. Esta semana he recibido un aporte muy valioso de una persona que anonimamente se ha tomado la molestia de revisar algunos errores multiplicados por la red. En esta página consta que el escritor nació en Villeta (Cundinamarca), lo cual vendría a ser Colombia, cuando en realidad su lugar de nacimiento es Villeta del Guarnipitán en Paraguay. El mail de origen con toda la explicación era realmente exhaustivo, había una investigación de por medio y yo tenía todas las intenciones de transcribirlo íntegro en este post. Por una de esos momentos en que uno quiere ordenar el correo es que lo he borrado accidentalmente. Desde aquí mis saludos a la persona que me lo envió y mis disculpas por no poder transcribirlo.
    http://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/acosta_delfina/ruben_bareiro_saguier.htm
    “Rubén Bareiro Saguier, nacido en Villeta del Guarnipitán en 1930, es una figura literaria de relevancia dentro de las letras paraguayas. Y es un ser humano, que en el decir de Saúl Yurkievich, crítico y poeta argentino, y de los conocedores de nuestra tierra, sus raíces, sus costumbres, su folclore, su lengua, y todo cuanto da identidad a un pueblo, personifica al Paraguay. La editorial Servilibro, con acierto, ha presentado -recientemente- al público lector, la denominada “Colección Bareiro Saguier”.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s